最近は外国人の観光客が増えてきました。東京、京都、大阪などの観光地だけでなく地方の都市でも観光客が見られるようになって来ています。ここでは、外国人観光客が洋服を買いに来たときに、どう返答すればいいの??という店員さん向けの英語表現をご紹介いたします。
まずは、アイコンタクト。
一言目には、"Hello!" = 「いらっしゃいませ」
(= 満面の笑みで)
"May I help you?" = 「いらっしゃいませ」
または、
"Hello!"と言った後、
"Please take your time." = 「ごゆっくりご覧下さい。」
【手に洋服を持って店内を見て回っているとき】
"Please feel free to try it on." = 「どうぞ、ご自由にご試着ください。」
"The fitting room is over there." = 「試着室はあちらです。」
【しゃがみこんでクツをじーっと見ているとき】
"Would you like to try it (them) on?" = 「ご試着されますか?」
※クツなどは複数形
【他のサイズ/色があるか聞かれたとき】
"Let me check it for you. Just a moment, please."
= 「確認致します。少しお待ちくださいませ。」
Please feel free to try it on.= 「どうぞ、ご自由にご試着ください。」
The fitting room is over there.= 「試着室は、あちらです。」
Would you like to try this on?= 「ご試着されますか?」
【試着室で】
"How do you like it? / How's everything?" = 「いかがですか?」
"This looks good on you." = 「お似合いですね。」
"You look great in pink!" = 「ピンク色がお似合いですね!」
You look great in this.(とても、お似合いです。)
You look beautiful in pink.(ピンク色がお似合いですね!)
This fits you perfectly.(ぴったりですね。)
It fits you very well.(とてもぴったりですよ。)
(サイズ/色違いを持ってきてください。とお願いされて)
"Sure. I'll get it for you." = 「かしこまりました。お持ちいたします。」
"I'm sorry, but this item is out of stock."
= 「申し訳ございませんが、こちらの商品は在庫切れです。」
【ご試着が終わったとき】
"How was everything?" = 「いかがでしたか?」
※ご試着後なので、過去形の"was"
"Anything else? / Is there anything else you are interested?" = 「他はよろしいですか?」
【お会計後】
"Thank you very much! Have a nice day!" = 「ありがとうございました。」